除了对电影本体内容的讨论之外,观众们对于没有在电影中展现出的部分更给出了脑洞大开的有趣解读。有观众发现,“万一帆的父母从头到尾都没有出现过,就连结婚也没有出现,所以万一帆会做饭也是因为从小要做给自己吃吗?”还有观众表示,虽然万一帆在旅途中一路引发了不少乱子,让老丈人周东海差点“棒打鸳鸯”,但他情绪始终稳定、善良正直、为女友持续提供着情感价值,工作上能力过硬,其实是优秀的“女婿人选”。不少观众表示,“如果现实中有万一帆这样的男生,那肯定很受长辈们欢迎”。随着更多观众走进影院,相信影片会引发更多维度、多层次的热烈讨论。笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
Copyright (c) 2018-2023